Tue 18 Dec 2007
Goeiemoggel vertaalmachine
Posted by Martin in de categorie "Nieuws"1 reactie (klik hier om de reactie te lezen of te geven)
Het begon allemaal met het volgende filmpje:
Op een gegeven moment is het een hype geworden en iedereen die je nu ‘s ochtends tegenkomt daar krijg je goeimoggel van te horen. Voor de makers van dit reclame spotje, en het bedrijf voor wie het gemaakt is (KPN) is dit natuurlijk super goed. Want iedereen gaat het zitten kijken en mensen van de media zijn geïnteresseerd in de mensen die het gemaakt hebben. Op deze manier heb je ideale reclame.
Het is nu nog gekker geworden want er duiken nu allerlei dingen op die iets met goeiemoggel te maken hebt. Zo kan je website vertalen in goeiemoggel taal, maar je kan ook gewoon een ander stuk vertalen.
Een tijdje geleden hadden we ook al de reclame met de poeremetator van Overtoom. En nu deze weer. Ik denk dat reclame bureau’s steeds beter worden in reclames bedenken. Dat is ook een vak appart. Ik vond dat de reclame van “even Apeldoorn” altijd al scoorde, maar zij krijgen nu dus wel serieuze concurrentie.









April 14th, 2008 at 11:02 AM
lol